-
1 rompre une lance avec q.
rompre une lance avec q.dostat se s kým do slovního sporu (.)dostat se s kým do sporu (.) -
2 rompre une lance avec qn
(rompre une lance [или des lances] avec [или contre] qn)ломать копья, спорить с кем-либоLes musiciens étaient en général d'honnêtes conservateurs de l'époque néoschumanienne et "brahmine", contre lesquels Christophe avait jadis rompu des lances. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Музыканты были большей частью честными консерваторами неошуманской и "брамсовской" эпохи, против которых Кристоф когда-то ломал копья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rompre une lance avec qn
-
3 rompre une lance, des lances avec, contre qn.
Dictionnaire français-néerlandais > rompre une lance, des lances avec, contre qn.
-
4 lance
lance [lɑ̃s]feminine nouna. ( = arme) spearb. ( = tuyau) lance à eau hose* * *lɑ̃sPhrasal Verbs:* * *lɑ̃s nf1) (= arme) spear2) (= tuyau) hose* * *lance nf (de chasse, guerre) spear; ( de tournoi) lance; recevoir un coup de lance to be hit by a spear; désarçonné par un coup de lance unseated by a violent thrust from a lance.lance d'arrosage garden hose nozzle; lance d'incendie fire hose nozzle.rompre une lance avec or contre qn to cross swords with sb.[lɑ̃s] nom féminin2. [tuyau]3. MÉTALLURGIE -
5 lancé
lance [lɑ̃s]feminine nouna. ( = arme) spearb. ( = tuyau) lance à eau hose* * *lɑ̃sPhrasal Verbs:* * *lɑ̃s nf1) (= arme) spear2) (= tuyau) hose* * *lance nf (de chasse, guerre) spear; ( de tournoi) lance; recevoir un coup de lance to be hit by a spear; désarçonné par un coup de lance unseated by a violent thrust from a lance.lance d'arrosage garden hose nozzle; lance d'incendie fire hose nozzle.rompre une lance avec or contre qn to cross swords with sb.( féminin lancée) [lɑ̃se] adjectif[personne]lancée nom féminin[vitesse acquise] momentum————————sur ma lancée locution adverbiale,sur sa lancée etc. locution adverbialeil courait et sur sa lancée, il dribbla ses deux adversaires he ran up the field, dribbling around two attackers as he wentsur sa lancée, il s'en prit même à son père he even took his father to task while he was at it -
6 rompre
v. (lat. rumpere) I. v.tr. 1. чупя, счупвам, троша, строшавам, разкъсвам; откъсвам; разбивам; rompre le pain разчупвам хляба; rompre la tête а qqn. разбивам главата на някого; rompre une corde скъсвам въже; rompre un verre счупвам чаша; le fleuve a rompu les digues реката разкъса дигите; 2. преграждам, отклонявам; 3. прен. нарушавам, прекъсвам; развалям, скъсвам; rompre le silence нарушавам тишината, мълчанието; rompre l'équilibre нарушавам равновесието; rompre les relations diplomatiques прекъсвам дипломатическите отношения; rompre une amitié развалям приятелство; rompre un traité прекратявам договор; rompre ses fiançailles развалям годежа си; rompre un serment нарушавам клетвата си, отказвам се от нея; rompre le carême прекъсвам съблюдаването на постите; 4. подреждам; разбивам, пръскам; rompre la glace разчупвам леда (в отношенията); 5. побеждавам, покорявам, сломявам, пречупвам; rompre la volonté de qqn. пречупвам волята на някого; 6. проглушавам; rompre les oreilles de qqn. проглушавам ушите на някого; II. v.intr. 1. счупвам се, строшавам се; разкъсвам се; разбивам се; la corde rompt въжето се скъсва; 2. скъсвам връзките, приятелството си с някого; отказвам се от; rompre avec sa famille прекъсвам отношенията със семейството си, скарвам се с него; rompre avec son passé скъсвам с миналото си; rompre avec une tradition отказвам се от традиция; 3. воен. развалям, разкъсвам редици (на строй); rompez! свободни сте!; 4. спорт. отстъпвам (във фехтовката); отстъпвам (за боксьор по време на игра); se rompre 1. счупвам се, строшавам се; разкъсвам се, разбивам се; le navire s'est rompu корабът се разби; 2. счупвам си, разбивам си; se rompre le cou строшавам си врата; изгубвам предимствата си, които съм имал; наранявам се тежко след падане; 3. свиквам, навиквам, обигравам се; se rompre а qqch. лит. свиквам с нещо, обигравам се с нещо. Ќ а tout rompre оглушително, бурно, шумно; rompre la mesure сбърквам такта; rompre les chiens извиквам обратно кучетата при лов, като ги карам да изоставят следата; разг. преминавам на друга тема; rompre une lance avec qqn. споря, препирам се с някого; se rompre la tête а qqch. блъскам си главата над нещо; rompre ses liens, ses chaînes освобождавам се; ставам независим. Ќ Ant. nouer, souder; contracter; entretenir. -
7 rompre
-
8 lance
f -
9 lance
-
10 lance
I f1) копьё, пикаfer de lance — 1) остриё пики 2) орнамент в виде пик, в виде ласточкина хвоста 3) воен. передовой отряд, ударная группаcourir une lance — атаковать с пикой наперевес ( на турнире)••rompre des lances pour qn — вступаться за кого-либо2) ист. боец, вооружённый копьём; группа, состоящая из всадника с копьём и подчинённых ему пеших бойцов3) гарпун4)lance à feu — фитиль на длинной палке5) струя воды6) металлический наконечник; насадок; сопло; горелка сварочного аппарата7) пожарный рукав, шланг, брандспойтlance d'arrosage — оросительный шланг10) хир. ланцет11) мор.lance de sonde — футшток, метрштокII f арговода; дождь -
11 lance
nf.1. nayza; coup de lance nayza zarbasi; loc. rompre une lance, des lances avec ou contre qqn. tortishib, bahslashib qolmoq; loc. en fer de lance nayzabargli2. lance à eau suv purkagich (o‘t o‘chirish, sug‘orish ishlarida ishlatiladigan); lance d'incendie brandspoyt (ichak uchiga o‘rnatilgan purkagich). -
12 копье
с.метание копья спорт. — lancement m du javelot••ломать копья ирон. — rompre une lance ( или des lances) avec ( или contre) qn
См. также в других словарях:
Une grenade avec ça? — Logo de la série Une grenade avec ça? Titre original Une grenade avec ça? Autres titres francophones Grenade (titre court) Genre Comédie de … Wikipédia en Français
rompre — (ron pr ), je romps, tu romps, il rompt, nous rompons, vous rompez, ils rompent ; je rompais ; je rompis, nous rompîmes ; je romprai ; je romprais ; romps, qu il rompe, rompons, rompez ; que je rompe, que nous rompions ; que je rompisse, qu il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ROMPRE — v. a. ( Je romps, tu romps, il rompt ; nous rompons, etc. Je rompais. Je rompis. J ai rompu. Je romprai. Je romprais. Romps. Que je rompe. Que je rompisse. Rompant. Rompu. ) Briser, casser, mettre en pièces. Rompre un coffre, une porte. Rompre un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LANCE — s. f. Arme d hast, ou à long bois, qui est terminée par un fer pointu, et qui est fort grosse vers la poignée. La poignée, le tronçon de la lance. Le bois, le fer de la lance. Faire la levée de la lance. Tenir la lance en arrêt. Lance de combat,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LANCE — n. f. Arme à long bois, terminée par un fer pointu et qui, au moyen âge, était fort grosse vers la poignée. La poignée, le tronçon de la lance. Le bois, le fer de la lance. Lance de combat, de joute, de tournoi. Coucher, baisser la lance. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lance — [ lɑ̃s ] n. f. • XIe; lat. lancea, probablt o. celt. 1 ♦ Arme d hast à longue hampe terminée par un fer pointu. ⇒ javelot, pertuisane, 1. pique. Être tué d un coup de lance. Bois, manche d une lance. (Moyen Âge) Lance de combat, de tournoi.… … Encyclopédie Universelle
rompre — [ rɔ̃pr ] v. <conjug. : 41; subj. imp. inus.> • fin Xe; lat. rumpere I ♦ V. tr. 1 ♦ Vieilli (ou dans quelques expr.) Séparer en deux ou en plusieurs parties (une chose solide et rigide) par traction, torsion, ou choc. ⇒ briser, casser;… … Encyclopédie Universelle
rompre — ROMPRE. v. a. Briser, casser, mettre un corps solide & continu en deux ou plusieurs pieces, sans le couper. Rompre un coffre, rompre une porte. rompre un baston, une baguette. rompre du pain, rompre un gasteau. il ne faut rien donner aux enfans,… … Dictionnaire de l'Académie française
lance — LANCE. s. f. Arme d hast, ou à long bois qui a un fer pointu & qui est fort grosse vers la poignée. Lance de combat. lance à fer emoulu. lance de jouste. lance de tournoy. mettre la lance en arrest. coucher la lance. baisser la lance. rompre une… … Dictionnaire de l'Académie française
ROMPRE — v. tr. Séparer en deux parties, briser, mettre en pièces. Rompre un bâton, une baguette. Rompre son pain. Un coup de vent a rompu le grand mât. Il ne faut pas trop charger cette poutre, de peur qu’elle ne vienne à se rompre. Les essieux de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lance — (lan s ) s. f. 1° Arme usitée chez les anciens qui était formée d un long bois terminée par un fer pointu et qui se jetait avec la main. • Les glaives meurtriers, les lances homicides, RAC. Ath. III, 8. La lance d Achille, lance avec… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré